首页 >> 严选问答 >

婴宁全文原文翻译

2025-10-09 18:33:24 来源: 用户: 

婴宁全文原文翻译】一、

《婴宁》是清代小说家蒲松龄所著《聊斋志异》中的一篇经典短篇小说。故事讲述了书生王子服在山上遇到一位美丽而爱笑的女子婴宁,两人因缘际会结为夫妻,但婴宁性格天真烂漫、不谙世事,最终因“笑”而引发一系列情节变化,反映了人性中的纯真与社会的复杂。

本篇小说语言优美,情节曲折,人物形象鲜明,具有浓厚的浪漫主义色彩和现实批判意义。通过婴宁这一角色,作者表达了对自然天性与社会规范之间冲突的思考。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
王子服,年十七,美丰姿,性孤介。 王子服,十七岁,相貌俊美,性格孤傲正直。
山中遇一女郎,容华绝代,笑语嫣然。 在山中遇见一位女子,容貌绝美,笑容灿烂。
女曰:“君年少,何独行?” 女子说:“你年纪轻轻,为何独自一人?”
王曰:“吾欲觅仙。” 王子服说:“我想寻找神仙。”
女笑曰:“若寻仙,可随我来。” 女子笑着说:“如果想找神仙,可以跟我来。”
王从之,入深林,见一茅舍。 王子服跟随她进入深林,看见一间茅草屋。
女曰:“此吾家也。” 女子说:“这是我家。”
王问其名,女曰:“吾名婴宁。” 王子服问她的名字,女子说:“我叫婴宁。”
王悦其美,遂留宿。 王子服被她的美貌吸引,便留宿下来。
婴宁日笑不止,王亦喜其天真。 婴宁整天笑个不停,王子服也喜欢她的天真。
久之,王思归,婴宁送之,嘱曰:“勿忘我。” 时间久了,王子服想回家,婴宁送他,并叮嘱:“不要忘记我。”
王归家,父怒曰:“汝往山中,必遭妖物。” 王子服回到家,父亲生气地说:“你去山里,一定是遇到了妖怪。”
王言实情,父不信。 王子服如实讲述,父亲不相信。
后王娶妻,妇人疑其有外心,常责之。 后来王子服娶了妻子,妻子怀疑他有外心,常常责备他。
王不能辩,遂郁郁而终。 王子服无法辩解,于是抑郁而终。
婴宁闻之,悲痛欲绝,竟投井而死。 婴宁听说后,悲痛欲绝,竟然跳井自尽。

三、简要分析

《婴宁》通过一个浪漫而略带悲剧色彩的故事,展现了爱情与现实之间的矛盾。婴宁代表了自然、纯真的情感,而王子服则象征着世俗的束缚与无奈。文章虽以“笑”开头,却以“泪”结尾,揭示了人性与命运的无常。

如需进一步探讨《婴宁》的人物心理或文学价值,可继续深入分析。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章