首页 >> 严选问答 >

茅屋为秋风所破歌原文及翻译简述

2025-09-30 20:40:56 来源: 用户: 

茅屋为秋风所破歌原文及翻译简述】杜甫的《茅屋为秋风所破歌》是唐代诗歌中的经典之作,不仅展现了诗人对个人生活困境的描写,更体现了他对天下苍生的深切关怀。这首诗以朴实的语言、真挚的情感,表达了诗人忧国忧民的情怀。

一、文章总结

《茅屋为秋风所破歌》是唐代诗人杜甫在安史之乱后,居住在成都草堂时所作。诗中描绘了秋风破屋、孩童抢茅草、夜雨难眠等场景,反映了诗人生活的艰难。然而,诗人并未沉溺于个人苦难,而是由己及人,发出“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”的呐喊,体现了他“穷则独善其身,达则兼济天下”的崇高理想。

全诗语言质朴,情感真挚,结构严谨,是杜甫现实主义风格的典型代表,也体现了儒家“仁者爱人”的思想精神。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。 八月的秋风猛烈地呼啸,吹走了我屋顶上的三层茅草。
茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 茅草飞过江水,洒落在江边,高的挂在树林的枝头,低的飘转到池塘深处。
南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。 南村的一群小孩欺负我年老体弱,竟敢当面做贼抢我的茅草。
公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。 他们公然抱着茅草跑进竹林,我喊得口干舌燥也无可奈何,回来只能扶着拐杖独自叹息。
俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。 不久风停了,乌云密布,天色阴沉,黄昏将至。
布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。 棉被用了多年,冰冷如铁,孩子睡不安稳,把被子蹬破了。
床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。 房顶漏水,床头没有干燥的地方,雨水像细密的麻线一样不断落下。
自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻? 自从战乱以来,我很少能睡个安稳觉,这漫长的雨夜,何时才能结束?
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山! 怎么才能有千万间宽敞的大屋,让天下的贫寒之士都能安居乐业,风雨不侵,安稳如山!
呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足! 唉!什么时候眼前能出现这样的房屋,即使我的茅屋被毁,我冻死也心甘情愿!

三、简要分析

- 主题思想:本诗通过描写自身生活困苦,引申出对天下百姓疾苦的关注,体现诗人“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的情怀。

- 艺术特色:语言平实自然,情感真挚动人,叙事与抒情结合紧密,具有强烈的感染力。

- 历史背景:写于安史之乱后的动荡时期,杜甫亲身经历了战乱带来的民生疾苦,因此诗中充满了对和平与安定的渴望。

通过这篇作品,我们不仅看到了一位诗人的生活境遇,更感受到他深沉的人文关怀与社会责任感。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章